Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: owing to
Second, KfW’s involvement in SIP 2 was also market-based since it involved only low risk,
owing to
the seniority of the loan, while the remuneration was high, at Euribor plus [> 80] bps, for which...

...również uzasadniony ekonomicznie, ponieważ w kontekście priorytetowego charakteru kredytu
posiadanie
przedmiotowych udziałów wiązało się z niewielkim ryzykiem, a opłata (Euribor plus [> 80]
Second, KfW’s involvement in SIP 2 was also market-based since it involved only low risk,
owing to
the seniority of the loan, while the remuneration was high, at Euribor plus [> 80] bps, for which Germany provided market benchmarks.

Po drugie, udział KfW w SIP 2 jest, zdaniem władz niemieckich, również uzasadniony ekonomicznie, ponieważ w kontekście priorytetowego charakteru kredytu
posiadanie
przedmiotowych udziałów wiązało się z niewielkim ryzykiem, a opłata (Euribor plus [> 80] punktów bazowych), w zamian za którą władze niemieckie przekazały wskaźniki rynkowe, była wysoka.

...diminish as a result of the strong competition that they would continue to face from foreign beers
owing to
the additional costs that they would have to meet as a result of their remoteness,...

...której będą musiały stawić czoła, ze strony piw pochodzących z innych państw członkowskich ze
względu
na dodatkowe koszty, jakie muszą ponosić w
związku
z ich oddaleniem, koniecznością utrzymywa
Their share of the local market would continue to diminish as a result of the strong competition that they would continue to face from foreign beers
owing to
the additional costs that they would have to meet as a result of their remoteness, namely maintaining high level of stocks, transport of raw and secondary materials, and packaging from mainland Portugal.

Ich udział w rynku będzie nadal malał w wyniku silnej konkurencji, której będą musiały stawić czoła, ze strony piw pochodzących z innych państw członkowskich ze
względu
na dodatkowe koszty, jakie muszą ponosić w
związku
z ich oddaleniem, koniecznością utrzymywania wysokiego poziomu zapasów, transportu surowców i materiałów wtórnych oraz pakowania w kontynentalnej części Portugalii.

...signed in 1991 and 1996 and to the sudden disruption in the historic market of that company
owing to
the transition from a monopoly to a highly competitive environment.

...w 1991 r. i w 1996 r. oraz nagłym zakłóceniom na długoletnim rynku tego przedsiębiorstwa,
wynikającym
z przejścia z sytuacji monopolu do warunków silnej konkurencji.
According to the French authorities, SNCM’s losses are not to be ascribed to poor management but to the rigidity of the agreements signed in 1991 and 1996 and to the sudden disruption in the historic market of that company
owing to
the transition from a monopoly to a highly competitive environment.

Według władz francuskich strat SNCM nie można przypisać złemu zarządzaniu, lecz sztywnym zapisom umów zawartych w 1991 r. i w 1996 r. oraz nagłym zakłóceniom na długoletnim rynku tego przedsiębiorstwa,
wynikającym
z przejścia z sytuacji monopolu do warunków silnej konkurencji.

The French authorities maintain that the loan proposal was never signed by France Télécom
owing to
the excessive cost of the financial terms proposed to it and the fact that the Commission was...

Władze francuskie utrzymują, że projekt kredytu nigdy nie był podpisany przez FT z
uwagi
na zbyt wysokie koszty warunków finansowych proponowanych FT– z jednej strony, jak też z
uwagi
na fakt, że...
The French authorities maintain that the loan proposal was never signed by France Télécom
owing to
the excessive cost of the financial terms proposed to it and the fact that the Commission was raising doubts about the measure's lawfulness under the Treaty.

Władze francuskie utrzymują, że projekt kredytu nigdy nie był podpisany przez FT z
uwagi
na zbyt wysokie koszty warunków finansowych proponowanych FT– z jednej strony, jak też z
uwagi
na fakt, że Komisja wyrażała wątpliwości co do legalności tego środka w rozumieniu Traktatu – z drugiej.

If the calibration equipment cannot produce the required input
owing to
the excessively high values of the quantity to be measured, calibrations shall be carried out within the limits of the...

Jeżeli sprzęt wzorcowy nie może wytworzyć wymaganego sygnału wejściowego z
uwagi
na zbyt wysokie wartości, których pomiar ma być dokonany, wzorcowanie należy przeprowadzić w granicach norm dla...
If the calibration equipment cannot produce the required input
owing to
the excessively high values of the quantity to be measured, calibrations shall be carried out within the limits of the calibration standards and these limits shall be recorded in the test report.

Jeżeli sprzęt wzorcowy nie może wytworzyć wymaganego sygnału wejściowego z
uwagi
na zbyt wysokie wartości, których pomiar ma być dokonany, wzorcowanie należy przeprowadzić w granicach norm dla wzorcowania i normy te muszą zostać podane w sprawozdaniu z badań.

If the calibration equipment cannot produce the required input
owing to
the excessively high values of the quantity to be measured, calibrations shall be carried out within the limits of the...

Jeżeli sprzęt wzorcowy nie może wytworzyć wymaganego sygnału wejściowego z
uwagi
na zbyt wysokie wartości, których pomiar ma być dokonany, wzorcowanie należy przeprowadzić w granicach norm dla...
If the calibration equipment cannot produce the required input
owing to
the excessively high values of the quantity to be measured, calibrations shall be carried out within the limits of the calibration standards and these limits shall be recorded in the test report.

Jeżeli sprzęt wzorcowy nie może wytworzyć wymaganego sygnału wejściowego z
uwagi
na zbyt wysokie wartości, których pomiar ma być dokonany, wzorcowanie należy przeprowadzić w granicach norm dla wzorcowania i normy te muszą zostać podane w sprawozdaniu z badań.

...risk concerning the use of the production capacities is lower than in the case of spot products
owing to
the longer time horizon of forward contracts.

...jest niższe na rynkach terminowych niż w przypadku produktów w transakcjach natychmiastowych ze
względu
na dłuższy horyzont czasowy kontraktów terminowych.
On forward markets, the risk concerning the use of the production capacities is lower than in the case of spot products
owing to
the longer time horizon of forward contracts.

Ryzyko związane z wykorzystaniem mocy produkcyjnych jest niższe na rynkach terminowych niż w przypadku produktów w transakcjach natychmiastowych ze
względu
na dłuższy horyzont czasowy kontraktów terminowych.

It was found that it is impossible to fill up the boxes correctly (i.e. totally) with small onions
owing to
the standard format of the boxes and the maximum weight limit of 10 kg.

W odniesieniu do produktu o mniejszych rozmiarach bulw stwierdzono, że przy stosowaniu kartonów jednego rozmiaru i maksymalnej dopuszczalnej masy 10 kg, niemożliwe jest właściwe (tj. całkowite)...
It was found that it is impossible to fill up the boxes correctly (i.e. totally) with small onions
owing to
the standard format of the boxes and the maximum weight limit of 10 kg.

W odniesieniu do produktu o mniejszych rozmiarach bulw stwierdzono, że przy stosowaniu kartonów jednego rozmiaru i maksymalnej dopuszczalnej masy 10 kg, niemożliwe jest właściwe (tj. całkowite) napełnienie opakowania.

the total amount
owed to
the credit institution and parent undertakings and its subsidiaries, including any past due exposure, by the obligor client or group of connected clients, but excluding...

całkowita kwota,
którą
dłużnik lub grupa powiązanych dłużników jest
winna
instytucji kredytowej lub przedsiębiorstwom dominującym oraz ich przedsiębiorstwom zależnym, łącznie z wszelkimi...
the total amount
owed to
the credit institution and parent undertakings and its subsidiaries, including any past due exposure, by the obligor client or group of connected clients, but excluding claims or contingent claims secured on residential real estate collateral, shall not, to the knowledge of the credit institution, exceed EUR 1 million. The credit institution shall take reasonable steps to acquire this knowledge.

całkowita kwota,
którą
dłużnik lub grupa powiązanych dłużników jest
winna
instytucji kredytowej lub przedsiębiorstwom dominującym oraz ich przedsiębiorstwom zależnym, łącznie z wszelkimi przeterminowanymi ekspozycjami, jednak z wyłączeniem należności lub należności warunkowych z zabezpieczeniem w formie nieruchomości mieszkalnych, według odpowiednio potwierdzonej wiedzy instytucji kredytowej nie przekracza kwoty 1 miliona EUR. Instytucja kredytowa podejmuje zasadne kroki w celu uzyskania tej wiedzy.

...persons, or to a small or medium sized entity, provided in the latter case that the total amount
owed to
the credit institution and parent undertakings and its subsidiaries, including any past due

jest to zaangażowanie
wobec
osoby lub osób prywatnych albo
wobec
małego lub średniego przedsiębiorstwa, pod warunkiem że w drugim przypadku całkowita kwota, którą dłużnik lub grupa powiązanych...
they shall be either to an individual person or persons, or to a small or medium sized entity, provided in the latter case that the total amount
owed to
the credit institution and parent undertakings and its subsidiaries, including any past due exposure, by the obligor client or group of connected clients, but excluding claims or contingent claims secured on residential real estate collateral, shall not, to the knowledge of the credit institution, which shall have taken reasonable steps to confirm the situation, exceed EUR 1 million;

jest to zaangażowanie
wobec
osoby lub osób prywatnych albo
wobec
małego lub średniego przedsiębiorstwa, pod warunkiem że w drugim przypadku całkowita kwota, którą dłużnik lub grupa powiązanych dłużników jest
winna
instytucji kredytowej lub przedsiębiorstwom dominującym oraz przedsiębiorstwom od niego zależnym, łącznie z wszelkimi przeterminowanymi ekspozycjami, z wyłączeniem jednak należności lub należności warunkowych z zabezpieczeniem w formie nieruchomości mieszkalnych, nie przekracza – według odpowiednio potwierdzonej wiedzy instytucji kredytowej – kwoty 1 miliona EUR;

Owing to
the problem of growing congestion at Community airports, it is essential to ensure that the best use is made of existing facilities.

Wskutek
wzrastającego zagęszczenia ruchu w portach lotniczych Wspólnoty niezbędne jest zapewnienie jak najlepszego wykorzystania istniejącej infrastruktury.
Owing to
the problem of growing congestion at Community airports, it is essential to ensure that the best use is made of existing facilities.

Wskutek
wzrastającego zagęszczenia ruchu w portach lotniczych Wspólnoty niezbędne jest zapewnienie jak najlepszego wykorzystania istniejącej infrastruktury.

Owing to
the growing importance of personal care services (residential care activities and social work activities without accommodation) for job creation, Member States are also requested to...

Ze
względu
na rosnące znaczenie usług indywidualnych (działalność w zakresie domów opieki oraz opieki społecznej bez zakwaterowania) dla tworzenia miejsc pracy państwa członkowskie są również...
Owing to
the growing importance of personal care services (residential care activities and social work activities without accommodation) for job creation, Member States are also requested to transmit, on an optional basis, data on job vacancies for such services.

Ze
względu
na rosnące znaczenie usług indywidualnych (działalność w zakresie domów opieki oraz opieki społecznej bez zakwaterowania) dla tworzenia miejsc pracy państwa członkowskie są również proszone o dobrowolne przekazywanie danych dotyczących wolnych miejsc pracy w sektorze tych usług.

...third parties in practice excludes only financial institutions from its scope of application
owing to
the stringent regulatory provisions for financial services, which, however, is justified by

W związku z tym według władz węgierskich fakt, że środek nie ma zastosowania do odsetek otrzymanych od niezależnych osób trzecich w praktyce powoduje wykluczenie z zakresu jego stosowania jedynie...
Therefore, according to the Hungarian authorities, the fact that the measure is not applicable to interest received from independent third parties in practice excludes only financial institutions from its scope of application
owing to
the stringent regulatory provisions for financial services, which, however, is justified by tax and economic policy considerations.

W związku z tym według władz węgierskich fakt, że środek nie ma zastosowania do odsetek otrzymanych od niezależnych osób trzecich w praktyce powoduje wykluczenie z zakresu jego stosowania jedynie instytucji finansowych z uwagi na rygorystyczne regulacje dotyczące usług finansowych, co jednak jest uzasadnione względami polityki podatkowej i gospodarczej.

Indeed,
owing to
the delicate nature of the product, and because the slicing and packaging stages are potentially harmful, it is essential that the period during which the slices remain in contact...

Z
powodu
delikatności produktu oraz ze względu na potencjalnie szkodliwy charakter fazy krojenia i pakowania konieczne jest w szczególności, by czas, przez który plaster mięsa ma kontakt z...
Indeed,
owing to
the delicate nature of the product, and because the slicing and packaging stages are potentially harmful, it is essential that the period during which the slices remain in contact with the air is as short as possible, so as to prevent them taking on a brown colour.

Z
powodu
delikatności produktu oraz ze względu na potencjalnie szkodliwy charakter fazy krojenia i pakowania konieczne jest w szczególności, by czas, przez który plaster mięsa ma kontakt z powietrzem, był jak najkrótszy, co ma na celu zapobiec ciemnieniu barwy.

Owing to
the lack of publicly quoted charter airline companies PwC used a mix of low cost carriers and mixed scheduled and charter carriers.

Ze
względu
na brak publicznie notowanych przewoźników czarterowych, PwC posłużył się zestawieniem tanich przewoźników lotniczych oraz różnych przewoźników obsługujących połączenia regularne i...
Owing to
the lack of publicly quoted charter airline companies PwC used a mix of low cost carriers and mixed scheduled and charter carriers.

Ze
względu
na brak publicznie notowanych przewoźników czarterowych, PwC posłużył się zestawieniem tanich przewoźników lotniczych oraz różnych przewoźników obsługujących połączenia regularne i czarterowe.

...authorities had not provided any details of deductions for costs not incurred by the farmer
owing to
the adverse weather or of any amounts received under an insurance policy and of any direct

...podstawy kalkulacji pomocy, ponieważ władze Włoch nie dostarczyły żadnych informacji ani co
do
odliczenia kosztów nieponiesionych przez rolnika na skutek złych warunków pogodowych, ani też dot
On this point too, the Commission has expressed doubts about the appropriateness of the basis for calculating the aid because the Italian authorities had not provided any details of deductions for costs not incurred by the farmer
owing to
the adverse weather or of any amounts received under an insurance policy and of any direct aid received, whereas these reductions are prescribed in points 11.3.2 and 11.3.6 of the guidelines.

W tej samej kwestii Komisja wyraziła też wątpliwości co do adekwatności podstawy kalkulacji pomocy, ponieważ władze Włoch nie dostarczyły żadnych informacji ani co
do
odliczenia kosztów nieponiesionych przez rolnika na skutek złych warunków pogodowych, ani też dotyczących odliczenia kwot ewentualnie wypłaconych z tytułu ubezpieczenia oraz otrzymanej pomocy bezpośredniej, jeżeli taka miała miejsce, przy czym o obowiązku dokonania takich odliczeń mowa w pkt 11.3.2 i 11.3.6 wytycznych.

According to the Portuguese authorities, BPP developed liquidity difficulties
owing to
the deterioration of the global economic situation, which significantly reduced the bank’s ability to manage its...

Według władz portugalskich BPP straciło płynność ze
względu
na pogorszenie się sytuacji gospodarczej na świecie, które w znacznym stopniu zmniejszyło zdolność banku do zarządzania swoją płynnością.
According to the Portuguese authorities, BPP developed liquidity difficulties
owing to
the deterioration of the global economic situation, which significantly reduced the bank’s ability to manage its liquidity.

Według władz portugalskich BPP straciło płynność ze
względu
na pogorszenie się sytuacji gospodarczej na świecie, które w znacznym stopniu zmniejszyło zdolność banku do zarządzania swoją płynnością.

...providing a credit line of CZK [480–540] million was already concluded on 31 March 2009 and that,
owing to
the deteriorating financial situation of ČSA, the credit line has been reduced in...

...linii kredytowej w wysokości [480–540] mln CZK zawarto już w dniu 31 marca 2009 r., oraz że z
powodu
pogarszającej się sytuacji finansowej ČSA w kolejnych zmianach umowy ramowej obniżono wysokoś
The Commission notes that the framework agreement providing a credit line of CZK [480–540] million was already concluded on 31 March 2009 and that,
owing to
the deteriorating financial situation of ČSA, the credit line has been reduced in subsequent amendments of the framework agreement.

Komisja zauważa, że umowę ramową w sprawie linii kredytowej w wysokości [480–540] mln CZK zawarto już w dniu 31 marca 2009 r., oraz że z
powodu
pogarszającej się sytuacji finansowej ČSA w kolejnych zmianach umowy ramowej obniżono wysokość linii kredytowej.

Owing to
the animal and public health situation with respect to Crimean-Congo Haemorrhagic Fever in Africa and Asia, certain special conditions should be laid down for imports of ratites for breeding...

Ze
względu
na sytuację dotyczącą zdrowia zwierząt i ludzi odnośnie do kongijsko-krymskiej gorączki krwotocznej w Afryce i Azji należy ustanowić określone szczególne warunki dla przywozu ptaków...
Owing to
the animal and public health situation with respect to Crimean-Congo Haemorrhagic Fever in Africa and Asia, certain special conditions should be laid down for imports of ratites for breeding and production and day-old chicks thereof coming from those regions.

Ze
względu
na sytuację dotyczącą zdrowia zwierząt i ludzi odnośnie do kongijsko-krymskiej gorączki krwotocznej w Afryce i Azji należy ustanowić określone szczególne warunki dla przywozu ptaków bezgrzebieniowych do celów rozpłodowych i produkcyjnych oraz ich jednodniowych piskląt pochodzących z tych regionów.

...time the intra-group interest scheme was put into effect it did not constitute aid and became aid
owing to
the evolution of the market.

...wewnątrz grupy program ten nie stanowił pomocy, a stał się pomocą w okresie późniejszym ze
względu
na rozwój rynku.
As regards Article 1(b)(v), this provision does not apply as such in the case at hand, since it cannot be considered that at the time the intra-group interest scheme was put into effect it did not constitute aid and became aid
owing to
the evolution of the market.

Jeżeli chodzi o art. 1 lit. b) ppkt (v), przepis ten jako taki nie ma zastosowania w przedmiotowym przypadku, ponieważ nie można uznać, że w czasie wprowadzenia w życie programu dotyczącego odsetek w rozliczeniach wewnątrz grupy program ten nie stanowił pomocy, a stał się pomocą w okresie późniejszym ze
względu
na rozwój rynku.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich